Afterword
Salah satu ungkapan bahasa Inggris yang sering muncul dalam
lirik adalah love is over. Tentu saja, terjemahan bahasa Jepang dari ini adalah
"Ai ga owatta/cinta sudah berakhir", tetapi untuk beberapa waktu aku
salah paham bahwa "cinta adalah segalanya".
Lebih tepatnya, aku berpikir, "Jika menerjemahkannya
secara normal, 'cinta sudah berakhir', tetapi itu juga berarti 'cinta adalah
segalanya'." Kenapa ya.
Namun, sejujurnya, aku masih memiliki perasaan bahwa itu
masih ada di suatu tempat di hatiku. Untuk beberapa alasan, ada keyakinan yang
mengakar di hatiku bahwa "cinta sudah berakhir" dan "cinta
adalah segalanya" diungkapkan dalam bahasa yang persis sama.
Aku sedang menulis naskah ini, dan entah bagaimana aku ingin
memikirkannya lagi. Itu adalah kelahiran yang sulit, tetapi aku senang dapat
menceritakan kisah penting lainnya. Dan yang terpenting, jika kalian senang
membaca ini.
Tidak ada lagi kebahagiaan.
Omong-omong, aku menikmati menulis kehidupan SMA yang
menguntit elektronik merah, tetapi aku melakukan banyak hal buruk dalam banyak
hal, jadi tolong jangan menirunya. Kumpulkan data dengan benar setelah
menjelaskannya kepada target dan mendapatkan izin. Mengapa aku mengatakan ini
dalam catatan tambahan dari novel ringan?
Smartphone, smartwatch, OS, dan berbagai aplikasi yang
muncul dalam pekerjaan semuanya fiktif. Aku harus mengatakan ini juga.
Kali ini juga, terima kasih kepada editor yang bertanggung
jawab Henshu-san, Atiki-sensei yang menggambar ilustrasi yang indah, dan banyak
orang yang terlibat dalam produksi dan penjualan, kami dapat merilis buku
tersebut ke seluruh dunia. Terima kasih banyak.
Dan terima kasih banyak untuk semua orang yang membeli dan
membacanya. Ini adalah festival terima kasih yang sangat besar.
Seperti banyak penulis, setelah buku ini dirilis, aku akan
menjadi youkai yang berkeliaran di Internet untuk mencari tanggapan kalian.
Kalian dapat menemukan dan menyeringai tanpa melewatkan tulisan terkecil
sekalipun. Youkai sangat senang jika kalian memberi kami umpan balik bahkan
ketika kalian memiliki kesempatan.
Kaname Aizuki.